Роботы, бабы и взрывы.
«Трансформеры: Месть Падших» на Кинопокалипсис.Ру.
|
Еще не протухло:
- Но ведь это против правил.
- Может быть. Но это мне, как видишь, не мешает. Я переписываю правила. Пол Остер "Книга Иллюзий". |
Типусы собрали десять лучших самосмонтированных трейлеров-перевертышей. Самосмонтированный трейлер-перевертыш -- это когда люди делают нарезку из фильма, меняют саундтрек и склеивают это все так, что получается трейлер фильма категорически отличного от исходного жанра. "Амели" и "Когда Гарри встретил Салли" согласно этим трейлерам -- хорроры, "Звонок" -- экзистенциальная драма, кубриковское "Сияние" -- семейная комедия, а "Все без ума от Мэри" -- мелодрама. Местами очень мило. На Кинопокалипсисе можно читать (традиционно можно и не читать) рецензии на вот такое кино: «Темный рыцарь» (The Dark Knight, 2008), «Пир» (The Feast, 2006), «Люди Икс. Росомаха» (X-Men Origins: Wolverine, 2009), «Операция “Мёртвый снег”» (Dead Snow, 2009) и «Терминатор: Да придет Спаситель» (Terminator Salvation, 2009). Перевел, озвучил и выпустил на просторы интернетов второй эпизод "Кинокритика". Ежели вдруг кто забыл или, о ужас, не знал, то "Кинокритик" -- очень милый и очень буржуазный сериал про Джея Шермана, недотепу-кинокритика, которому и телки не дают, и по морде все время бьют, и вообще живется туго. Шерман срисован с Эберта и Сискела, но, в принципе, узнать в нем себя дозволительно и всем остальным. Во дни кризисных сомнений и голодных тягостных раздумий слепили с прекрасной В две тыщи восьмом было во что поигратца. ![]() Из маленького в квазиоргазмические восторги привела меня чудесная и напрочь независимая World of Goo. Она про липкие и не очень шарики, взаимоотношения баб и мужиков, компьютер-мамочку, конец света, трубы и физику. Там нежно-шизофренический сюжет, умилительные картинки, пахнет пластмассой и желе. Аутентично переводить ее на язык Пушкина и Ленина надо как "Мир лизунов". Можно скачать из интернетов, но если деньги есть -- лучше заплатить. Все качают (авторы даже защиту от копирования делать не стали), а покупает мало кто. Доведете пацанов -- вместо того, чтоб игры делать, пойдут мобилки отжимать. ![]() Из глобального -- Football Manager Live. Шикарный онлайновый гомункулус, симулирующий менеджмент хуй пойми чего. Качнул скилл -- обучил пацанов подавать угловые, качнул другой -- стал лучше в негритятах разбираться. Пополить бабло, впарить лохам Романа Адамова, типа "He is russian Luca Toni", ограбить корован прошляпившего срок окончания контрактов основы, договорнячок откатать -- все можно, все как в жизни. Рай вообще. ![]() Из коробочного -- King’s Bounty: Легенда о рыцаре. Совершенно не вдупляю, почему игра эта, напрочь загаженная колхозным юмором в лучших традициях "русское фэнтези", смертельно расклешенным сюжетом и злокачественной однообразностью, такой получилась магнитной. Это не "стратегия/рпг", как пишут на форумах и полках магазинов, а штуковина прекрасного жанра "бля, ну вот последнего говнюка завалю и точно спать". Пока вы все ленились, чудесная ![]() Когда-то я перевел пилотный эпизод милого буржуазного мультика "Кинокритик" (The Critic, 1994). Вообще планировал весь его перевести (два сезона, четверть сотни эпизодов), но из-за изрядной трудоемкости процесса (перевод двадцатипятиминутного эпизода занял у меня больше, чем переводы полнометражных фильмов) отложил это дело в долгий ящик. Кто умеет с торрентов качать могут забирать пилотный этот эпизод вот здесь -- http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=7 В принципе, перевод можно было бы возобновить, но одного меня на два сезона не хватит. Если вдруг есть альтруистично настроенные энтузиасты, готовые делать, скажем, транскрипты диалогов (можно даже без таймингов) из оригиналов, то, в принципе, все остальное -- перевод, запись голоса, наложение -- я бы по возможности делал сам. Mail, в общем, me. ![]() Шли дожди, сборная России превратилась из пидорасов в футболистов и обратно, чемпион по поеданию хот-догов сохранил свой титул, а мы с чудесной Кинопокалипсис.Ру -- мы иногда туда пишем и рисуем про кино и пракено. |





